
Huom. Runon viereen on kirjoitettu lukuasu helpottamaan lukemista. Lukuasuun ei ole kuitenkaan merkitty spiranttiääntämyksiä (esim. sanan sydän Agricolan aikainen ääntämys olisi /syðän/)
| Virie3 Pappi, Opetusise. 4 | Viriä pappi, opetusisä |
| Canssan 5 rocki, quin Eijtin 6 nise. | kansan ruokkii kuin äitin nisä. |
| Ja hyue Paijmen caijtze Lambat. | Ja hyvä paimen kaitsee lampaat, |
| Saijrat, Exyuet, ia caiki Rambat. 7 | sairaat, eksyvät ja kaikki rampa(a)t. |
| Waluo, Mana, 8 Etzi, ia hwta. | Valvoo, manaa, etsii ja huutaa |
| ia teghe palio hyue mwta. | ja tekee paljo hyvää muuta. |
| Quin 9Isend 10 anda Perens 11 roca. | Kuin isänt antaa pereens ruokaa, |
| nijn Pappi Seuran 12 edhest hoca. 13 | niin pappi seuran edest huokaa |
| Opin, Neuuon, ia Elemen mööt. 14 | opin, neuvon ja elämän myöt |
| iocapeiue, ia mös ioca ööt. 15 | joka päivä ja myös joka yöt. |
| Cuca nijn nouta 16 HERRANS miele. 17 | Kuka niin noutaa Herrans mielee, |
| se sijs henen Engelins liene. | se siis hänen enkelins lienee. |
| se on sagen heiy 18 Pappi. | Se on sangen häijy pappi, |
| ioca vaan etzi watzans tarpet. 19 | joka vaan etsii vatsans tarpeet |
| Ja eij catzo HERRAS 20 caria. | ja ei katso Herras karjaa |
| jakain 21 Opin Wijna maria 22 | jakain opin viinamarjaa. |
| Quin 23 Reeskan, 24 Nahan, ja Lihan wie. | Kuin rieskan, nahan ja lihan vie |
| ja sijtt 25 eij Lauma wartioijtze 26 | ja si(i)t ei laumaa vartioitse, |
| Se mycke Coijra olla machta. 27 | se mykkä koira olla mahtaa, |
| joca Swdhen taual Lambat slachta. 28 | joka suden taval lampaat slahtaa |
| Ja Hengen roan 29 heilde sala. | ja hengen ruan heiltä salaa |
| södhen Canssa, quin Leiuen pala. | syöden kansaa kuin leivän palaa. |
| Jumalottomat 30 wimein söö. | Jumalottomat viimein syö |
| kijrastulj, ja heluetin öö. | kiirastuli ja helvetin yö. |
| Joijlle 31 walmjstan 32 Cwma Petzj. 33 | Joille valmistaan kuuma pätsi, |
| cosca 34 Christus Lambaans weren etzj | koska Kristus lampaans veren etsii. |
| Jonga lieckj eij coscan sammo. | Jonka liekki ei koskaan sammu, |
| ninquin HERRA itzellens wanno | niin kuin Herra itsellens vannoo. |
| Ota sijs nyt, ota sijs waarj. | Ota siis nyt, ota siis vaari, |
| hyue Pappj, Welj, ja Faarj 35 | hyvä pappi, veli ja faari |
| Sinun wirgastas, 36 ja HERRA 37 Laumast | sinun virgastas ja Herra laumast |
| aijna wisust 38 uariellen paulast. | aina visust varjellen paulast. |
| Totuta Canssas rucoelman 39 | Totuta kansas rukoelmaan |
| wsein, quin 9 edheskirjoijtetan 40 | usein, kuin edeskirjoitetaan, |
| Ja monaijst 41 Sacramentil 42 kieumeen. | ja monaist sakramentil käymään, |
| teudhes wscos site sömen | täydes uskos sitä syömään |
| Ja heiden 43 Elemens parandama. 44 | ja heidän elämäns parantamaa, |
| sitt Chrjstus synnit andex anda. | sit Kristus synnit anteeks antaa. |
| Joca soottans 45 neme wnhotta. 46 | Joka suottans nämä unhottaa, |
| tietens 47 se Sijelut cadhotta. | tietens se sielut kadottaa. |
| Ja ele palio site 48 hooli. | Ja älä paljo siitä huoli, |
| jolleij Pahat sinua cwle. | jollei pahat sinua kuule, |
| Sille eij he sinua hylke. | sillä ei he sinua hylkää, |
| Mutta 49 heiden 50 Sijeluns sylke. 51 | mutta heidän sielu(u)ns sylkee. |
| Ele itze heiden cansans. | Älä itse heidän kansans |
| laijskan, 52 Pirun sappe 53 ansaitz. 54 | laiskan pirun sappee ansaits. |
| Mutta 49 rucoele 55 Christust aijna | Mutta rukoele Kristust aina |
| ia Jalcas ala 56 Piru paijna | ja jalkas ala piru paina, |
| Nijn Taiuasen 57 astu sinun ialcas | niin taivaase(e)n astuu sinun jalkas, |
| sijtt 25 on Ilossa sinun palcas | si(i)t on ilossa sinun palkkas. |