Virtuaalinen vanha kirjasuomi
  1. 1500-luku: Mikael Agricola
  2. 1500-luku: Muita tekstejä
  3. 1600-luku: Uskonnollinen proosa
  4. 1600-luku: Lakikieli
  5. 1600-luku: Lyriikka
  6. 1700-luku: Lyhyt proosa
  7. 1700-luku: Almanakkojen artikkelit
  8. 1700-luku: Laki- ja sanomalehtikieli
  9. 1700-luku: Tilapäisrunous
  10. 1700-luku: Muita tekstejä








1600-luku: Arkisempaa suomea

30. Formulae puerilium colloquiorvm (suomentaja tuntematon), 1644. Keskusteluopas.
Sanaston Variarum rerum vocabula liitteenä oleva latinan oppikirja (’poikasten keskusteluopas’), jossa koulupoikien latinankieliset dialogit on käännetty suomeksi ja ruotsiksi. Oppikirjasta Sulo Haltsonen (1959) kirjoitti Lauri Hakulisen 60-vuotisjuhlakirjaan artikkelin, johon on painettu suomen- ja latinankieliset dialogit.

31. ERASMUS ROTERODAMUS: Cullainen Kiria (suomentaja tuntematon), 1670. Käytösopas.
Otteita Erasmus Rotterdamilaisen Libellus aureus –kirjasen (1530) suomennoksesta Cullainen Kiria, ruotsinnoksesta Gyldenne Book ja latinaisesta alkutekstistä. Vuoden 1670 painokseen kuuluva saksankielinen versio on jätetty pois.